Aan de rand van het Teutoburgerwoud (Duits: Teutoburger Wald) is een l Vertaling - Aan de rand van het Teutoburgerwoud (Duits: Teutoburger Wald) is een l Engels hoe om te zeggen

Aan de rand van het Teutoburgerwoud

Aan de rand van het Teutoburgerwoud (Duits: Teutoburger Wald) is een lage bergrug die loopt van het laagste punt bij Bevergern (tien km ten oosten van Rheine) naar het hoogste punt, de berg de Barnacken (446 m) bij Horn-Bad Meinberg, dit laaggebergte ligt in de deelstaten Nedersaksen en Noordrijn-Westfalen, kan men damherten (Dama dama) in de zomeravonden dagelijks in appelboomgaarden treffen om de ‘bijna’ rijpe appels van de bomen te 'stelen'.
Het zijn dagdieren, in verstoorde gebieden zijn ze echter meer schemeringsdieren,
oudere mannetjes hebben de neiging vooral 's nachts te leven
0/5000
Van: -
Naar: -
Resultaten (Engels) 1: [Kopiëren]
Gekopieerde!
On the edge of the Teutoburg Forest (German: Teutoburger Wald) is a low mountain ridge running from the lowest point at Bevergern (10 km east of Rheine) to the highest point, mount Barnacken (446 m) near Horn-Bad Meinberg, this low mountain range is located in the States of Lower Saxony and North Rhine-Westphalia, one can fallow deer (Dama Dama) in the summer evenings daily in apple orchards take to the ' almost ' ripe apples from the trees to ' steal '.It is daytime in disturbed areas, however, they are more twilight animals, older males tend to live mainly at night
Wordt vertaald, even geduld aub..
Resultaten (Engels) 2:[Kopiëren]
Gekopieerde!
At the edge of the Teutoburg Forest (German: Teutoburger Wald) is a low ridge running from the lowest point in Bevergern (ten km east of Rheine) to the highest point, Mount Barnacken (446 m) near Horn-Bad Meinberg , this low mountain range located in the states of Lower Saxony and North Rhine-Westphalia, one can fallow deer (Dama dama) take on summer evenings daily in apple orchards to the 'almost' ripe apples from the trees to 'steal'.
they are diurnal, in disturbed areas however, they more twilight animals,
older males have to live a tendency especially at night
Wordt vertaald, even geduld aub..
Resultaten (Engels) 3:[Kopiëren]
Gekopieerde!
at the edge of the teutoburgerwoud (german: teutoburger wald) is a low ridge that runs from the lowest point in bevergern (10 miles east of rheine) to the highest point, mount the barnacken (446 m) at horn - bath meinberg foothills, this is in the states of lower saxony and north rhine westphalia. the fallow deer (dama dama) in the summer day in apple orchards, take the "almost ripe apples from the trees to" steal ".the dagdieren in disturbed areas, however, they are more schemeringsdieren,older males tend to live at night
Wordt vertaald, even geduld aub..
 
Andere talen
De vertaling gereedschap steun: Afrikaans, Albanees, Amharisch, Arabisch, Armeens, Azerbeidzjaans, Baskisch, Bengaals, Birmaans, Bosnisch, Bulgaars, Catalaans, Cebuano, Chichewa, Chinees, Corsicaans, Deens, Duits, Engels, Esperanto, Ests, Fins, Frans, Fries, Galicisch, Georgisch, Grieks, Gujarati, Hausa, Hawaïaans, Haïtiaans Creools, Hebreeuws, Hindi, Hmong, Hongaars, IJslands, Iers, Igbo, Indonesisch, Italiaans, Japans, Javaans, Jiddisch, Kannada, Kazachs, Khmer, Kinyarwanda, Kirgizisch, Klingon, Koerdisch, Koreaans, Kroatisch, Lao, Latijn, Lets, Litouws, Luxemburgs, Macedonisch, Malagasi, Malayalam, Maleis, Maltees, Maori, Marathi, Mongools, Nederlands, Nepalees, Noors, Odia (Oriya), Oeigoers, Oekraïens, Oezbeeks, Pashto, Perzisch, Pools, Portugees, Punjabi, Roemeens, Russisch, Samoaans, Schots Keltisch, Servisch, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovaaks, Sloveens, Soendanees, Somalisch, Spaans, Swahili, Taal herkennen, Tadzjieks, Tagalog, Tamil, Tataars, Telugu, Thai, Traditioneel Chinees, Tsjechisch, Turkmeens, Turks, Urdu, Vietnamees, Wels, Wit-Russisch, Xhosa, Yoruba, Zoeloe, Zweeds, taal vertalen.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: