Daar was de kleine natuurlijk debet aan. Hij had het vast in de gaten, Vertaling - Daar was de kleine natuurlijk debet aan. Hij had het vast in de gaten, Engels hoe om te zeggen

Daar was de kleine natuurlijk debet

Daar was de kleine natuurlijk debet aan. Hij had het vast in de gaten, dat zijn moeder in een gebouw zat waarin je alleen dood gevonden wilde worden. Nou, zijn vader had het goede voorbeeld gegeven! Wat moet er in Gabriel's hoofd zijn omgegaan? Wat had hij nu gedacht: dat hij zomaar geld zou kunnen stelen uit een bank en ermee wegkomen? Was hij nu echt zo naief geweest?
Ze besefte eens te meer, dat ze de vader van haar kind maar slecht had gekend. Ze had het niet zien aankomen, dat hij andere wegen had gezocht om aan geld te komen. Natuurlijk hadden ze het niet breed gehad en natuurlijk was de flat klein en was de huur hoog, maar dat was nog geen reden om geld van anderen af te pakken. Ze kon zich niet herinneren, dat ze ooit aanleiding had gegeven om hun spaargeld op een dergelijk drastische wijze aan te vullen. Nooit had ze gevraagd om extra's-ze droeg haar kleding tot het bijna uitelkaar viel-en als ze iets nodig hadden dan kocht ze het tweedehands of op afbetaling. Ze hadden daardoor wel schulden, maar die waren te overzien. Gabriel had een baantje gehad bij de vuilnisophaaldienst en dat was zwaar werk, maar het verdiende toch heel aardig en als ze een beetje op de kleintjes letten was er niets aan de hand. Soms voelde ze zich wel schuldig, als ze weer een magnetronmaaltijd op tafel moest zetten, want voor verse groeten en vlees hadden ze niet genoeg geld. 's Avonds ging Gabriel altijd naar de kroeg en dronk dan vaak te veel en ze verdacht hem er ook van dat hij gokte, maar daarvoor had ze nooit harde bewijzen gehad. Misschien had hij daar wel de slechte vrienden opgedaan, die hem in het bankroofavontuur hadden meegetrokken. Makkelijk geld, joh! Vrijwel geen bewaking en de politie komt toch nooit op tijd, die hebben hun handen vol aan andere zaken! Binnen een paar minuten zijn we rijk en niemand die ons iets doet! Zo moet het gegaan zijn. En Emma voelde zich schuldig, dat ze hem niet had tegengehouden. Als ze hem al had kunnen tegenhouden. Het hopeloze feit lag er nu eenmaal, ze zou er het beste van moeten maken.
Een vrouwelijke politieagent liep met haar mee naar buiten. In de hal van het politie station spraken ze nog over de dingen die ze zou moeten regelen.
"Je kunt altijd aankloppen bij maatschappelijk werk," zei de politie vrouw. "En ze helpen je ook een baantje te vinden. Ze doen heel goed werk, dat zal je zien. Laat de moed niet zakken.
0/5000
Van: -
Naar: -
Resultaten (Engels) 1: [Kopiëren]
Gekopieerde!
There was the small of course. He had it fixed in the holes, that his mother was in a building in which you only wanted to be found dead. Well, his father had set an example! What should have dealt in Gabriel's head? What had he now thought: that he just could steal money from a bank and get away with it? Was he really so naive?Once again, she realized that she had known the father of her child but bad. They didn't see it coming, that he had looked for other ways to get money. Of course they had not had wide and of course was the flat small and the rent was high, but that was no reason to other people's money. She couldn't remember, that they ever had given rise to their savings in such a drastic way. Never had they asked for extras-she wore her dress until it is almost fell apart-and if they need something than bought them secondhand or by instalments. Therefore they had debts, but those were to overlook. Gabriel had had a summer job at the waste collection service and that was hard work, but it earned yet very nice and if they are a bit on the pennies, there was nothing to worry about. Sometimes she felt guilty, as though they had to put a microwave meal on the table, because for fresh vegetables and meat they had not enough money. in the evening, Gabriel always went to the pub and drank too much and then often they suspected him also that he gambled, but before that they never had hard evidence. Maybe he had there gained the bad friends, which had drawn him into the bankroof adventure. Easy money, joh! Virtually no surveillance and the police is never on time, who have their hands full with other things! Within a few minutes we were rich and no one will do! That is how it should have gone. And Emma felt guilty that she had not stopped him. If they had been able to stop him. The hopeless fact lay there, she would have to make the best of it.A female police officer was walking with her to the outside. In the Hall of the police station they still talked about the things they should."You can always knock at social work," said the police woman. "And they help you also eventually landed a job. They do work very well, that you'll see. Let the courage not bags.
Wordt vertaald, even geduld aub..
Resultaten (Engels) 2:[Kopiëren]
Gekopieerde!
As the little course, was to blame. He had firmly in mind that his mother was in a building where you wanted to be found only death. Well, his father had a good example! What needs to be handled in Gabriel's head? What had he thought, he could well steal money from a bank and get away with it? Had he really been so naive?
She realized once again that they are the father of her child but had poorly known. She did not see it coming that he had sought other ways to get money. Of course they had not had the broad and of course the flat was small and the rent was high, but that was no reason to take away money from others. She could not remember that she had ever given rise to supplement their savings in such a drastic way. She had never asked for extras-she wore her clothes until it almost fell apart and if they needed anything they bought it second-hand or on credit. They therefore did have debts, but they were about to see. Gabriel had a job at the garbage collection and it was hard work, but deserved nevertheless very nice and if they keep an eye on the little ones, there was nothing to worry about. Sometimes she felt guilty when she again had to put a microwave meal on the table, as for vegetables or meat they did not have enough money. In the evening, Gabriel always went to the pub and drank often too much and she also suspected him that he gambled, but she had never had hard evidence for this. Perhaps he had gained as well the bad friends who had pulled him into the bank robbery adventure. Easy money, dude! Virtually no surveillance and police still never comes on time, who have their hands full with other things! Within a few minutes we're rich and nobody gives us anything! That should have gone. And Emma felt guilty that she had not stopped him. If she could have stopped him. The abysmal fact there was simply, she would have to make the best of it.
A female police officer walked her outside. In the lobby of the police station she talked about the things they should settle.
"You can always knock on social work," said the investigator. "And they also help you to find a job. They do very good work, which will see you. Do not lose heart.
Wordt vertaald, even geduld aub..
Resultaten (Engels) 3:[Kopiëren]
Gekopieerde!
there was, of course, is due to the small. he was stuck in the hole, that his mother was in a building where you just want to be found dead. well, his father was a good example! what should be handled in gabriel's head? what was he thinking: he could steal money from a bank and get away with it? he was really so naive? "they realized once more.that the father of her child, but poorly known. she didn't see coming, he looked for other ways to make money. of course, they had not had wide and, of course, was the apartment was small and the rent is high, but that was no reason to take money from others. she couldn't remember.that she ever gave rise to their savings on such a drastic way to fill. she had never asked for extra - she wore her clothes until almost fell apart and if they needed something then bought it second-hand or in installments. she had this debt, but these were predicted.gabriel had a job in the refuse collection and that was hard work, but it was very nice and when she was a little on the small pay nothing. sometimes she felt guilty, they had to put a microwave dinner on the table, peas and meat because they didn't have enough money.the evening went to the pub and gabriel often drank too much and she suspected him also that he was, but she had never had any hard evidence. maybe he had acquired the bad friends, who had caught him in the bankroofavontuur. easy money! virtually no monitoring and the police will come in no time.
Wordt vertaald, even geduld aub..
 
Andere talen
De vertaling gereedschap steun: Afrikaans, Albanees, Amharisch, Arabisch, Armeens, Azerbeidzjaans, Baskisch, Bengaals, Birmaans, Bosnisch, Bulgaars, Catalaans, Cebuano, Chichewa, Chinees, Corsicaans, Deens, Duits, Engels, Esperanto, Ests, Fins, Frans, Fries, Galicisch, Georgisch, Grieks, Gujarati, Hausa, Hawaïaans, Haïtiaans Creools, Hebreeuws, Hindi, Hmong, Hongaars, IJslands, Iers, Igbo, Indonesisch, Italiaans, Japans, Javaans, Jiddisch, Kannada, Kazachs, Khmer, Kinyarwanda, Kirgizisch, Klingon, Koerdisch, Koreaans, Kroatisch, Lao, Latijn, Lets, Litouws, Luxemburgs, Macedonisch, Malagasi, Malayalam, Maleis, Maltees, Maori, Marathi, Mongools, Nederlands, Nepalees, Noors, Odia (Oriya), Oeigoers, Oekraïens, Oezbeeks, Pashto, Perzisch, Pools, Portugees, Punjabi, Roemeens, Russisch, Samoaans, Schots Keltisch, Servisch, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovaaks, Sloveens, Soendanees, Somalisch, Spaans, Swahili, Taal herkennen, Tadzjieks, Tagalog, Tamil, Tataars, Telugu, Thai, Traditioneel Chinees, Tsjechisch, Turkmeens, Turks, Urdu, Vietnamees, Wels, Wit-Russisch, Xhosa, Yoruba, Zoeloe, Zweeds, taal vertalen.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: