André Rietveld werd geboren in 1935; zijn familie woonde in Rotterdam- Vertaling - André Rietveld werd geboren in 1935; zijn familie woonde in Rotterdam- Esperanto hoe om te zeggen

André Rietveld werd geboren in 1935

André Rietveld werd geboren in 1935; zijn familie woonde in Rotterdam-Zuid.
Zijn vader werkte als meubelmaker ondermeer bij de meubelfabrikant Pander de vliegtuigfabriek Koolhoven. Hij was volgens André een heel goede vakman.
Zijn vader en ooms en tantes beoefenden de wereldtaal Esperanto; dat was al in de tijd, die voor de Tweede Wereldoorlog begon. In de oorlog werd het Esperanto door de Duitsers verboden als zijnde "gevaarlijk voor …". De vader van André had een collega`, die in de oorlog bij de "WA" was.
Een keer kwam deze collega bij zijn vader op bezoek en toen zei deze hem: "Ik zou maar oppassen met dat embleem aan de deur". Hij bedoelde het Esperanto-embleem "ESPERANTO PAROLATA"dat ouderen zich nog misschien herinneren. André had dat plaatje meegenomen; het is een plaatje van ongeveer 8 x 6 cm. Was het zijn vaders naïviteit? Het plaatje heeft alle vijf oorlogsjaren aan de deur gezeten
André weet dat zijn vader Esperantocongressen heeft meegemaakt in o.a. in Groningen en in het jaar 1932 in Parijs; hij is daar al fietsend naar toegegaan met een aantal andere esperantisten
André is in zijn jeugd lid geworden van een voetbalclub; in de eerste jaren na de oorlog was er gebrek aan alles, ook aan voetbalschoenen. Zijn vader – esperantist – vond een oplossing; hij schreef een brief aan een mede-esperantist in Brazilië om te vragen of die zijn zoon misschien kon helpen; wij schrijven dan 1947!
Welnu, na een zekere tijd kwam er helemaal uit Brazilië een pakketje, met daarin voetbalschoenen. Die schoenen waren jammer genoeg iets te klein.
André zelf heeft geen Esperanto geleerd of beoefend; zijn vader heeft hem daartoe ook niet aangezet. Toch heeft hij zich in zijn leven met taal beziggehouden.
Na zijn militaire dienst (toen was er nog dienstplicht) heeft hij korte tijd op het stadhuis van Rotterdam gewerkt. Hij zocht toen een betrekkin gin het onderwijs. Hij begon zijn loopbaan aan een huishoudschool in Den Briel en gaf vervolgens les op middelbare scholen in Hoogvliet en Spijkenisse.
Na zijn vroegpensionnering is hij verhuisd naar de plaats Baarland op Zuid-Beveland, Zeeland, mede omdat daar familie woonde.
We hebben verder nog een gesprek gehad over de eigenschappen van een internationale taal, over de moeilijkheid om het te leren en het uitdrukken van emoties in een internationale taal.
0/5000
Van: -
Naar: -
Resultaten (Esperanto) 1: [Kopiëren]
Gekopieerde!
André Rietveld naskiĝis en 1935; lia familio vivis en la sudo de Roterdamo.
Lia patro laboris kiel ĉarpentisto, inter aliaj en la meblaro Pander aviadilo fabriko Koolhoven. . Li estis tre bona metiisto André kiel
lia patro kaj onkloj kaj onklinoj praktikis la universala lingvo Esperanto; kiu estis jam en la tempo kiu komencis antaŭ la Dua Mondmilito. Dum la milito, Esperanto estis malpermesita fare de la germanoj kiel "danĝera ...". La patro de André havis collega`, kiu estis en la milito kun "WA".
Iam tiu ulo venis viziti sian patron kaj tiam diris al li tion: "Mi volas esti zorgema kun tiu emblemo sur la pordo." Li raportis al la Esperanta emblemo "ESPERANTO PAROLATA" ke malnovaj homoj daŭre povas memori. André prenis tiu bildo; estas portreto de proksimume 8 x 6 cm. Ĉu lia patro naivety? La bildo havas ĉiujn kvin jarojn de milito sidis ĉe la pordo
Andre scias kiu vidis sian patron Kongresoj de Esperanto en ao en Groningen kaj en la jaro 1932 en Parizo; Li jam biciklas esti klarigita per kelkaj aliaj esperantistoj
André en sia juneco aliĝis futbala klubo; en la unuaj jaroj post la milito estis manko de ĉio, eĉ al piedpilko. Lia patro - esperantisto - trovis solvon; Li skribis leteron al samranga esperantisto en Brazilo demandi se tiu eble povus helpi al lia filo; ni skribas ol 1947!
Nu, post kelka tempo venis la tutan vojon de Brazilo pako, kiu inkludas piedpilkon. Tiuj ŝuoj estis bedaŭrinde tro malgranda.
Andre mem ne lernis Esperanton aŭ praktikis; lia patro instigis lin farendaĵo tion ĉu. Tamen li estis traktanta lingvon en sia vivo.
Post lia militservo (kiam ekzistis rekrutado), li nelonge laboris ĉe la urbodomo en Roterdamo. Li tiam serĉis RILATOJ ĝino instruado. Li komencis sian karieron ĉe hejma scienco en Den Briel kaj tiam instruis en mezlernejoj en Hoogvliet kaj Spijkenisse.
Post lia frua pensio Plenigado li moviĝis al la loko Baarland sur Suda Beveland Zelando, parte ĉar ili parencoj vivis.
Ni ankaŭ havas intervjuo parolis pri la trajtoj de internacia lingvo, la malfacileco lerni kaj esprimi emociojn en internacia lingvo.
Wordt vertaald, even geduld aub..
 
Andere talen
De vertaling gereedschap steun: Afrikaans, Albanees, Amharisch, Arabisch, Armeens, Azerbeidzjaans, Baskisch, Bengaals, Birmaans, Bosnisch, Bulgaars, Catalaans, Cebuano, Chichewa, Chinees, Corsicaans, Deens, Duits, Engels, Esperanto, Ests, Fins, Frans, Fries, Galicisch, Georgisch, Grieks, Gujarati, Hausa, Hawaïaans, Haïtiaans Creools, Hebreeuws, Hindi, Hmong, Hongaars, IJslands, Iers, Igbo, Indonesisch, Italiaans, Japans, Javaans, Jiddisch, Kannada, Kazachs, Khmer, Kinyarwanda, Kirgizisch, Klingon, Koerdisch, Koreaans, Kroatisch, Lao, Latijn, Lets, Litouws, Luxemburgs, Macedonisch, Malagasi, Malayalam, Maleis, Maltees, Maori, Marathi, Mongools, Nederlands, Nepalees, Noors, Odia (Oriya), Oeigoers, Oekraïens, Oezbeeks, Pashto, Perzisch, Pools, Portugees, Punjabi, Roemeens, Russisch, Samoaans, Schots Keltisch, Servisch, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovaaks, Sloveens, Soendanees, Somalisch, Spaans, Swahili, Taal herkennen, Tadzjieks, Tagalog, Tamil, Tataars, Telugu, Thai, Traditioneel Chinees, Tsjechisch, Turkmeens, Turks, Urdu, Vietnamees, Wels, Wit-Russisch, Xhosa, Yoruba, Zoeloe, Zweeds, taal vertalen.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: