Paragraaf 3: De zelfstandige verpleegkundigen zullen, in onderling ove Vertaling - Paragraaf 3: De zelfstandige verpleegkundigen zullen, in onderling ove Frans hoe om te zeggen

Paragraaf 3: De zelfstandige verple

Paragraaf 3: De zelfstandige verpleegkundigen zullen, in onderling overleg met de collega's en de coördinator(s), de nodige afspraken maken en garanties bieden inzake continuïteit van zorgverlening en de permanentie (7 op 7, 24 op 24)met betrekking tot de werktijdregelingen, de vakantieregeling en de eventuele vervanging bij een wachtdienst.
Bijzonder belangrijk is de continuïteit van de zorgverlening !! De werklast wordt op een evenwichtige manier verdeelt onder de collega's, rekening houdende met ieders werkritme;
bij betwisting nemen de coördinator(s)de beslissing wie, wat, waar en wanneer werkt!!
Vakantieperiodes of uitzonderlijke omstandigheden kunnen dus betekenen dat vaste gewoonten worden doorbroken; dit enkel om de zorgverlening naar de patiënt te verzekeren!
Eenmaal de planning definitief is wordt deze niet meer gewijzigd; deze planning wordt dan ook strikt nageleefd! Wijzigingen kunnen enkel uitzonderlijk en na uitdrukkelijk akkoord van de coördinator(s) en uiteraard wanneer zich een onverwachte gebeurtenis voordoet (ziekte, overmacht,...).
0/5000
Van: -
Naar: -
Resultaten (Frans) 1: [Kopiëren]
Gekopieerde!
Paragraphe 3: Les infirmières indépendantes, d'un commun accord avec les collègues et le coordonnateur (s), fera les arrangements nécessaires et les garanties sur la continuité des soins et de la permanence (7 sur 7, 24) en ce qui concerne l'aménagement du temps de travail, l'indemnité de vacances et tout remplacement lors d'un service de garde.Il est particulièrement importante de la continuité des soins!! La charge de travail est d'une manière équilibrée se divise entre les collègues, en tenant compte de tout le monde travaille rythme ;prendre le coordinateur (s) en cas de litige, la décision qui, quoi, où et quand fonctionne!!Périodes de vacances ou moyenne des circonstances exceptionnelles qui fixe les habitudes d'être brisé ; C'est juste pour assurer la prestation des soins au patient !Une fois que le calendrier est définitif, il ne changera pas ; Cette planification est donc strictement respectée ! Les changements ne peuvent qu'à titre exceptionnel et après accord explicite par le coordonnateur (s) et bien évidemment, quand un événement inattendu produit (maladie, cas de force majeure, etc.).
Wordt vertaald, even geduld aub..
Resultaten (Frans) 2:[Kopiëren]
Gekopieerde!
Section 3: Les auto-infirmières, en consultation avec les collègues et le coordinateur (s) de prendre les dispositions et garanties nécessaires de la continuité des soins et la permanence (7 sur 7, 24, 24) par rapport à l'aménagement du temps, Le régime de vacances et son remplacement par un service de garde.
Il est particulièrement important la continuité des soins !! La charge de travail d'une manière équilibrée distribue entre pairs, en tenant le rythme de travail compte de tout le monde,
dans un litige prendre le coordinateur (s) de la décision qui, quoi, où et quand travail !!
périodes de vacances ou de circonstances exceptionnelles peuvent donc signifier que les habitudes régulières pour être cassés ; cela juste pour assurer la prestation de soins pour le patient!
Une fois le calendrier est définitif ne sera pas changé; Cette planification est donc strictement respectée! Les changements ne peuvent qu'exceptionnellement et après accord explicite du coordinateur (s) et, bien sûr, à la survenance d'un événement imprévu (maladie, de force majeure ...).
Wordt vertaald, even geduld aub..
Resultaten (Frans) 3:[Kopiëren]
Gekopieerde!
Paragraphe 3 : Le les infirmières autonomes seront, en consultation avec les collègues et le coordonnateur(s), les nominations nécessaires et des garanties de continuité des soins et de l'ici pour un (7 à 7, 24 à 24)En ce qui concerne les schémas, le holiday règlements et sur le remplacement éventuel d'une veille.
Particulièrement importante est la continuité des soins !! La charge est équilibrée distribue sous les collègues, en tenant compte de tous les rythmiques ;
litige prennent le coordonnateur(s)La décision qui, quoi, où et quand !!
vacances ou des circonstances exceptionnelles peut signifier que les habitudes être rompus;C'est seulement pour les soins au patient pour s'assurer !
Une fois la planification finale est ce pas changé; cette planification est donc strictement respectées ! Des changements ne peuvent exceptionnellement et après accord exprès du coordonnateur(s) et bien sûr, lorsqu'un événement imprévu se produit (maladie, overmacht, ... ).
Wordt vertaald, even geduld aub..
 
Andere talen
De vertaling gereedschap steun: Afrikaans, Albanees, Amharisch, Arabisch, Armeens, Azerbeidzjaans, Baskisch, Bengaals, Birmaans, Bosnisch, Bulgaars, Catalaans, Cebuano, Chichewa, Chinees, Corsicaans, Deens, Duits, Engels, Esperanto, Ests, Fins, Frans, Fries, Galicisch, Georgisch, Grieks, Gujarati, Hausa, Hawaïaans, Haïtiaans Creools, Hebreeuws, Hindi, Hmong, Hongaars, IJslands, Iers, Igbo, Indonesisch, Italiaans, Japans, Javaans, Jiddisch, Kannada, Kazachs, Khmer, Kinyarwanda, Kirgizisch, Klingon, Koerdisch, Koreaans, Kroatisch, Lao, Latijn, Lets, Litouws, Luxemburgs, Macedonisch, Malagasi, Malayalam, Maleis, Maltees, Maori, Marathi, Mongools, Nederlands, Nepalees, Noors, Odia (Oriya), Oeigoers, Oekraïens, Oezbeeks, Pashto, Perzisch, Pools, Portugees, Punjabi, Roemeens, Russisch, Samoaans, Schots Keltisch, Servisch, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovaaks, Sloveens, Soendanees, Somalisch, Spaans, Swahili, Taal herkennen, Tadzjieks, Tagalog, Tamil, Tataars, Telugu, Thai, Traditioneel Chinees, Tsjechisch, Turkmeens, Turks, Urdu, Vietnamees, Wels, Wit-Russisch, Xhosa, Yoruba, Zoeloe, Zweeds, taal vertalen.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: