Maar vaak was die eerste zin niet genoeg. Dan staarde ze naar het beel Vertaling - Maar vaak was die eerste zin niet genoeg. Dan staarde ze naar het beel Engels hoe om te zeggen

Maar vaak was die eerste zin niet g

Maar vaak was die eerste zin niet genoeg. Dan staarde ze naar het beeldscherm en kwam er niets. In zo'n geval voelde ze de neiging om zomaar een boek uit de kast te pakken en te bekijken hoe een andere schrijver het deed. Daar was ze echter voorzichtig mee. Ze wilde onder geen beding beinvloed worden. Als er niets kwam, dan was de tijd er kennelijk niet rijp voor. Daarin moest ze gewoon berusten; forceren hielp niet.
Uit de voorkamer hoorde ze haar naam roepen.
Fred lag met een benauwd gezicht scheef op bed; één been bungelde boven de vloer. Zijn pyamabroek had hij afgestroopt.
"Help me even, die verdomde broek krijg ik niet meer omhoog."
Zijn ogen stonden onzeker en beschaamd tegelijk.
"Die rotpil zit erin, maar je moet niet vragen hoe ik het voorelkaar heb gekregen," zei hij.
Deborah zag hoe mager zijn bovenbenen waren geworden, de spieren verslapten door het liggen. Het was snel gegaan. Voorheen was hij een stevige man geweest, een buitenman, die zijn hele leven gewend was geweest aan zware arbeid. Een boerenzoon uit een lang geslacht van boeren.
0/5000
Van: -
Naar: -
Resultaten (Engels) 1: [Kopiëren]
Gekopieerde!
But often that first sentence was not enough. Then stared at them to the monitor screen and nothing came up. In such a case, felt they tend to just tackle a book off the shelf and see how another writer did it. There she was, however, careful with it. She wanted to be influenced, under any circumstances. If nothing came, then apparently the time was not ripe for it. In it they just had to be based; force did not help.From the front room she heard her name calling.Fred lag with a stuffy face skewed in bed; one leg dangling above the floor. He had stripped off his pyjama trousers."Help me out here, I no longer get that damn pants up."His eyes were insecure and embarrassed at the same time."That rotpil is in there, but you don't need to ask how I managed," he said.Deborah saw how lean his upper legs, the muscles had become but lying. It was quickly gone. Previously, he was a strong man, an outdoorsman who spent his entire life had been accustomed to hard work. A farmer's son from a long lineage of farmers.
Wordt vertaald, even geduld aub..
Resultaten (Engels) 2:[Kopiëren]
Gekopieerde!
Yet often this first sentence is not enough. Then she stared at the screen and found nothing. In such a case they felt the inclination to just grab a book off the shelf and to see how another writer did. She was however careful. She wanted to be affected under any circumstances. When nothing came, the time was clearly not ripe. In it, she just had to acquiesce; force did not help.
The front room she heard her name called.
Fred was with an anxious face askew on the bed; one leg dangled above the floor. His pajama pants he had been stripped.
"Help me, that damn pants I do not get up anymore."
His eyes were insecure and ashamed at the same time.
"That is rotpil it, but do not ask how I got it done," he said .
Deborah saw how skinny thighs had become, the muscles relaxed by lying. It was fast. Previously, he was a strong man, an outdoorsman who had been all his life accustomed to hard labor. A farmer's son from a long line of farmers.
Wordt vertaald, even geduld aub..
Resultaten (Engels) 3:[Kopiëren]
Gekopieerde!
but often the first sentence was not enough. then they stared at the screen and nothing happened. in such a case, she felt the tendency to just get a book from the shelf and to see how it did another writer. there she was careful, however. she was under no circumstances influence. if nothing came, the time was not ripe for it. it was they are;it didn't help. "in the front room, she heard her name called." fred was a hot face off to bed; one leg was dangling above the floor. he had his pyamabroek afgestroopt.
"help me, i can't get this damn pants up." "his eyes were uncertain and embarrassed at once." "that rotpil inside, but you don't have to ask how i could have been," he said. "deborah was how thin quads were impaired by the muscles. it was soon gone. previously he was a strong man, an outdoorsman, his whole life was accustomed to hard work. a farm boy from a long line of farmers.
Wordt vertaald, even geduld aub..
 
Andere talen
De vertaling gereedschap steun: Afrikaans, Albanees, Amharisch, Arabisch, Armeens, Azerbeidzjaans, Baskisch, Bengaals, Birmaans, Bosnisch, Bulgaars, Catalaans, Cebuano, Chichewa, Chinees, Corsicaans, Deens, Duits, Engels, Esperanto, Ests, Fins, Frans, Fries, Galicisch, Georgisch, Grieks, Gujarati, Hausa, Hawaïaans, Haïtiaans Creools, Hebreeuws, Hindi, Hmong, Hongaars, IJslands, Iers, Igbo, Indonesisch, Italiaans, Japans, Javaans, Jiddisch, Kannada, Kazachs, Khmer, Kinyarwanda, Kirgizisch, Klingon, Koerdisch, Koreaans, Kroatisch, Lao, Latijn, Lets, Litouws, Luxemburgs, Macedonisch, Malagasi, Malayalam, Maleis, Maltees, Maori, Marathi, Mongools, Nederlands, Nepalees, Noors, Odia (Oriya), Oeigoers, Oekraïens, Oezbeeks, Pashto, Perzisch, Pools, Portugees, Punjabi, Roemeens, Russisch, Samoaans, Schots Keltisch, Servisch, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovaaks, Sloveens, Soendanees, Somalisch, Spaans, Swahili, Taal herkennen, Tadzjieks, Tagalog, Tamil, Tataars, Telugu, Thai, Traditioneel Chinees, Tsjechisch, Turkmeens, Turks, Urdu, Vietnamees, Wels, Wit-Russisch, Xhosa, Yoruba, Zoeloe, Zweeds, taal vertalen.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: